タイ語翻訳
タイ語翻訳

翻訳で最も重要なのは用途に応じた翻訳です。法律文章や契約書であれば、オリジナル文章に単語単位で100%一致した翻訳が求められますが、顧客に送る礼状、消費者を対象とした広告文であれば、求められるのは文章単位、またはレター全体で伝わる送り手の感情、相手に求める行動の中身です。

R&Aでは、お客様が求められる翻訳の実現を重要視しています。翻訳作業を受注する際には、お客様が求められる翻訳の内容を細かく確認させて頂きます。また、タイ語では表現出来ない言い回しもありますので、それを言い換えていいかどうか、それともオリジナル文章のニュアンスを残すべきかどうかなど確認させて頂きます。

ただ機械的に単語の羅列をタイ語から日本語、またはその逆に置き換えるのではなく、書き手の意図をいかに正確に伝えるのかを意識して、質の高い翻訳を提供させて頂きます。また逆に大容量の文章があり細かいニュアンスではなく主旨だけを把握したい場合もその旨をご連絡下さい。全文章を訳すよりも低価格、かつ早く文章の主旨をお伝えすることが出来ます。

R&Aの目標は本当にお客様の役に立つことが出来る翻訳サービスです。日タイ翻訳をお求めの際にはぜひR&Aにお問い合わせ下さい。

翻訳で最も重要なのは用途に応じた翻訳です。法律文章や契約書であれば、オリジナル文章に単語単位で100%一致した翻訳が求められますが、顧客に送る礼状、消費者を対象とした広告文であれば、求められるのは文章単位、またはレター全体で伝わる送り手の感情、相手に求める行動の中身です。

R&Aでは、お客様が求められる翻訳の実現を重要視しています。翻訳作業を受注する際には、お客様が求められる翻訳の内容を細かく確認させて頂きます。また、タイ語では表現出来ない言い回しもありますので、それを言い換えていいかどうか、それともオリジナル文章のニュアンスを残すべきかどうかなど確認させて頂きます。

ただ機械的に単語の羅列をタイ語から日本語、またはその逆に置き換えるのではなく、書き手の意図をいかに正確に伝えるのかを意識して、質の高い翻訳を提供させて頂きます。また逆に大容量の文章があり細かいニュアンスではなく主旨だけを把握したい場合もその旨をご連絡下さい。全文章を訳すよりも低価格、かつ早く文章の主旨をお伝えすることが出来ます。

R&Aの目標は本当にお客様の役に立つことが出来る翻訳サービスです。日タイ翻訳をお求めの際にはぜひR&Aにお問い合わせ下さい。

ご依頼からお支払いまでの流れ
    • 1
    • お見積依頼書の送信(無料)
  • 見積フォームに従い依頼書を送信して頂きます。原稿をデータでお持ちでない方はFAXで頂きます。
    • 2
    • お見積もり
  • 依頼書受信より24時間以内に電子メールにて、回答さしあげます。
    • 3
    • 正式注文書の送信
  • お客様からの正式注文サインを頂きます。
    • 4
    • 翻訳作業
  • 翻訳作業にとりかかります。
    • 5
    • 納品
  • お約束の納期までにご希望の形態で納品させて頂きます。
    • 6
    • お支払い
  • 翻訳サービスご利用後にインボイスを発行させて頂きます。バンコク銀
    行へのお支払いをお願いします。
よくある質問
守秘義務について
  • Q.
  • 会社の重要書類を翻訳して頂くことになります。その書類が外部に漏れたりすることはないでしょうか。
  • A.
  • 社内スタッフ、翻訳者には守秘義務を徹底しております。お預かりした資料は細心の注意をもってお取り扱いさせて頂き、 翻訳終了後はお客様にご返却するかもしくは破棄いたします。
納期について
  • Q.
  • 急ぎの仕事には対応可能ですか
  • A.
  • 可能です。但し、通常営業時間外(平日深夜、日曜・祝日等)の作業につきましては別途割増料金を頂戴しておりますのでご了承ください。
お見積もりについて
  • Q.
  • 見積もり依頼で何らかの支払い義務が生じるのでしょうか?
  • A.
  • いいえ、お見積もりに関しては無料です。お気軽にお問い合わせ下さい。
翻訳料金の目安
  一般文書 専門文書
タイ語 日本語
1 文字
0.83 バーツ 1.25 バーツ
日本語 タイ語
1 文字
1.65 バーツ 2.50 バーツ
  • 上記料金は目安であり、見積もりを作成する際はこの文字あたり単価をもとに計算いたします。
    よって、上記の目安料金から大きくかけ離れた見積もりを提示することはございません 。
  • 一般文書・・・会議資料、企画書、ビジネスレター、手紙等
  • 専門文書・・・契約、法律、産業技術関係等
  • 継続してご利用頂く場合には割り引きもございます。ご相談ください。
  • 通常業務で納品が不可能な場合においてのみ50%増しの特急料金を頂いております。
お支払い方法

作業終了後請求書を発行させて頂きますので、下記口座へお振込お願い致します。

尚、振込料金はお客様負担とさせて頂いておりますことを予めご了承下さい。

  • 銀行名 :
  • Bangkok Bank
  • 支店名 :
  • Surawong Branch
  • 口座番号 :
  • 147-4-67185-4
  • 名義人 :
  • R&A Information Service Co., Ltd.